联系我们

开云
电话:18500018417
传真:020-36868528
24小时业务直线:18500018417
联系人:杨先生
技术总工:18500018417
QQ:248333789
邮箱:contact@zh-link-kaiyunty.com
地址:浙江省 金牛区 建设路11号
公司新闻 您当前位置: 新闻资讯 > 公司新闻 >
这条表述有点不对劲。“留住拉什福德”不太符合语境,因为拉什福德在曼联,巴萨并不拥有他。更像是“引进/签下拉什福德”,或者
时间:2018-11-26 信息来源:admin 点击: 1041 加入收藏】【 字体:

Drafting an outline

名字写错成\n

I’m thinking about the environment setup: workspace-write, network enabled, and approval on-failure. However, it might not be necessary to have those defaults. I could check with the user if they want me to look something up online. If they do, I should provide a brief outline of feasibility to help them understand their options, but I'll make sure to keep it concise and to the point. Let's get started on that!

斯想确认\n

简讯社媒\n

这条表述有点不对劲。“留住拉什福德”不太符合语境,因为拉什福德在曼联,巴萨并不拥有他。更像是“引进/签下拉什福德”,或者把名字写错成了“拉菲尼亚/菲利克斯”。想确认下你希望我做什么?

要我\n

可选帮忙方式:

  1. 快速核实原始来源(Moretto/X/Relevo 报道内容与措辞)
  2. 写一段50–120字新闻简讯/社媒帖
  3. 做可行性分析:转会费、薪资与西甲工资帽/FFP、战术适配(弗里克体系)
  4. 翻译成英文/双语
  5. 纠错:还原更可能的原句与合理标题

需要我先去核查来源吗,还是直接给你一版简讯+可行性点评?

上一篇:没有了
下一篇:水泥电阻的特点
友情链接

波纹电阻器